Wondering how is it to learn the Serbian language? In this video, I give my first impressions of encountering Serbian and how I am going to learn it.
*If you are also a foreigner who lives in Serbia/or another country and would like to share your story on this channel in form of an interview, just leave me a message on mail@russianvagabond.com. Also, if you are from Serbia and have had experience living abroad I would love to connect!

My Instagram: https://www.instagram.com/annarusvagabond/

Other videos about Serbia
Get your residency in Serbia: https://www.youtube.com/watch?v=fLx-_PTWxXI&t=77s
Why life in Serbia is great: https://www.youtube.com/watch?v=K_zbUo1vs-U&t=399s
Interviews with expats in Serbia: https://www.youtube.com/watch?v=b2pPUaJBEnQ&t=98s

Consultation & cooperation: mail@russianvagabond.com

About me:
I am Anna – an explorer, traveler, and global citizen who originated in Mother Russia.
The last 5 years I have spent in Germany, Greece, Austria, and India working, studying, or volunteering. Currently, I am pursuing my big goal – a bachelor in International Business in Austria.
On this platform, I am helping people from around the world move to Germany and Austria to work, study, or start a business.


Like it? Share with your friends!


What's Your Reaction?

hate hate
confused confused
fail fail
fun fun
geeky geeky
love love
lol lol
omg omg
win win


Your email address will not be published.

  1. It is very possible for you to learn it in six months you just have to constantly work on it, be surrounded by the language and just practice practice with other people in restaurants, shops, on the street and you'll be good to go. Good luck 🙂

  2. I have been trying to find a decent Serbian language software to use in the morning before work, some audio stuff for the drive to work and on lunch. Any recommendations?

  3. Russian was easy to learn for me and my friends when we learn it in primary school…Why, well its very similar to Russian, grammar to. I think biggest problem when we learn Russians was writing words, when some one speak it. For example on Russians City you write it Город, but when you speak it its sound Горад, latter O goes to A (reason, accents of individual words. When the accent is above the letter O, it is read as O, and if it is not it is read as A)…and similar words…I think that Serbs will learn Russian sooner than vice versa …

    The reason is simple, the Serbian language is phonetic and we can easily learn how to pronounce your Russian words correctly when you pronounce them, writing, it is already more complicated because of the characters you have in your alphabet, as well as other rules of softening certain letters, or hard pronounce the same …

    Русский, хотя я выучил его более 20 лет назад, я говорю на нем без акцента.Самая большая проблема в том, что я почти не говорю на нем (русском), поэтому забыл много слов. Раньше я говорил на нем бегло, сегодня мне часто приходится искать определенные слова в словаре….

  4. I wouldn't focus on grammar. Considering you already understand the syntax (from Russian, it's basically identical) grammar will just be additional "vocabulary" if that makes sense

  5. HI, you should be all set in about 6 months to a year. Im learning russian right now and im discovering a lot of similarities. I want to speak russian like i speak serbian. From my experiance the best thing is to go out and speak to people but i guess you already know that. Good luck 🙂

  6. They say Serbian language is quite easy to learn to communicate with people so they can understand what you mean (as foreigner) but it's definitely one of the most complex languages if you want to be thorough and complete. I would even go and say that 70-80% of our own people (who were born and raised here) doesn't speak fully grammatically correct. 😀
    But yeah, the common mistake is to say Russian and Serbian is identical or very similar even tho Serbian was created out of old Russian language.
    P.S. The advantage of Serbian (or for people living here for a long time) in comparison to Russian is that we can read Cyrillic and Latin the very same. We don't have problem with reading something on Latin and needing to translate or "convert" it on the fly, it just comes natural and this is because both writings are equal here (even tho Cyrillic is official). Another advantage is that we could easily (or without much problems) read texts or words that has Latin and Cyrillic letters all mixed up within words (also even tho some Latin letters are pronounced utterly differently on Cyrillic and vice versa) and that's the main reason why you can have some issues probably, coming from Russia. 🙂

  7. As a Russian speaker for pronounciation it might be easier for you to use cyrillic textbook because it was so funny to hear you confused pronounciation of crn. C is always ц in Serbian not k so it's tsrn which is a cognate of чорный. You have noticed quite well how South Slavic words usually don't have vowels where Russian ones have (Молоко-млеко, город-град, корова-крава). I found a lot of Russians also confuse our j with English j which isn't anywhere near (English J is Џ in Serbian), our j is simply like russian й. Wait till you get to the "false friends" type of words which are numerous XD. So many words in Serbian and Russian are written the same and actually have same basic original rootwords in proto Slavic but have evolved to have different meanings. Most notable are Пролив анд Понос. In Serbian Пролив means diarrhea while in Russian it's a sea strait (both originating from пролить-to pour) while Понос is diarrhea in Russian but in Serbian it means pride (both are nouns evolved from old slavic По-носить "to carry", however with a different object of what they were carrying XD). It's a running joke ;). Other ones I like are stuff like how Живот means life in Serbian but stomach in Russian and how when you say you were healed by врач someone here will think you went to some male witch and spirit healer XD. Стена which is a wall in Russian in Serbian means a huge rock. While word Дом is still used for home, more common word for house is кућа which as far as I've understood means pile in Russian. There are so many others 😀

  8. Anna, hi.
    Honestly, get a teacher and work with one twice a week. That's the best way of learning the language. Private tutoring is not that expensive in Serbia, you can probably find a good one for 15e per class or less…

  9. Just try to accent words on the first syllable, not get held so much with the R and you'll get over the lack of vowels easy. Remember to turn off your russian logic and embrace a different way of pronouncing, sounding etc, just open your mind to the brutality and you will find beauty as well and get to love it.

  10. Через 2 года будете понимали сербскый как родной язик ,но понимать это легче как говорить ,я знаю писать и понимаю хорошо русскый ,но плохо говорю

  11. Well foreigners having non-Slavic native language need years just to properly say the letter "R". You already know it.
    And your reading is excellent, you have an accent which is not perfect but it's on a level many westerners never reach in their life.

  12. Шаргарепа /šargarepa (carrot/морковь) is a funny word, indeed. It came from Hungarian language literary means "yellow turnip – sarga repa". The funny thing is that, before "borrowing" the world to us, Hungarians "borrowed" the word "repa" from us. So, šargarepa is a combination of Serbian and Hungarian. The word is used by everybody in Serbia in the meaning of "carrot", but the "official" word for carrot is "mrkva/мрква", although you'll see that word only in university textbooks or bags of seed for carrot. Many people in Serbia would not know what is "mrkva", or would think it is Croatian word.

  13. Драга Ана, мислим да си изабрала погрешну књигу. Теби треба српско-руска књига која је на ћирилици.

  14. if you would speak slow you would sound more serbian (at least in Vojvodina xD) you are trying to read fast and you sound very russian 😀

  15. Macedonia DONT speak Serbian. They speak Bulgarian dialect now called ,,macedonian'' for political reasons, just like ,,bosnian'' or ,,montenegrian'' language, actually is serbian dialects. Macedonian dialect is heavily Serbizied but still is not a Serbian language.

  16. Я Серб и я в интернете научился русскому , очень интересно увидеть Русских изучавших сербский язык ))) Привет из Сербии )

  17. The letters are simular to learning german cuz its one letter one sound. Now i dont mean about ei and eu being aj and oj, also s turning into z and z turning into a c sound. I mean the rest of the letters