► DOWNLOAD SEEDLANG FOR FREE FOR IOS + ANDROID: https://www.seedlang.com
► GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: https://www.patreon.com/easygerman
► LISTEN TO OUR PODCAST: http://www.easygerman.fm
► SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL: https://goo.gl/sdP9nz
► FACEBOOK: https://www.facebook.com/easygermanvideos
► INSTAGRAM: https://www.instagram.com/easygermanvideos
► WEBSITE: https://www.easygerman.org/
—
Has anyone ever shown you “a bird” in Germany? Or has someone pressed their thumbs for you? In Germany, there are many gestures and facial expressions that are also known internationally – but also some that are special to Germany! In our new video, we introduce you to some gestures and facial expressions that you can often see on the street in Germany. What gestures have you seen in Germany that were new to you? Write us a comment! 👇😃
—
PRODUCED BY:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
—
Hosts of this episode: Janusz Hamerski, Carina Schmid
Camera & Edit: Chris Thornberry, Rawad Sabbagh
Translation: Ben Eve
source
German Gestures & Expressions | Super Easy German 182

Grüße aus der russischen Sprache. In Deutschland gibt es viele Russischsprachige.
How do I thank a car driver for stopping for me to pass (when I'm on a bike) do I just raise my hand? Or do a thumbs up? Or something else?
Ich habe mal gehört, dass die Bedeutung von Kopfschütteln und Kopfnicken in irgendeinem Land genau umgekehrt ist. Ich weiß leider nicht mehr welches Land.
9 is german’s favourite number
Why do you limit yourself by this affiliations? A lot of these gestures are worldwide gestures
An der Uni, das Klopfen auf dem Tisch zum ersten mal war sehr verwirrend. Ich habe es nicht direkt mit der Vortragsende verbinden können, sondern dachte, passiert jetzt was besonderes 😀 Aber ja dann es war halt sozusagen klatschen 😛
My recently deceased grandmother was from Brandenburg and while she spoke English as a primary language, she spoke almost exclusive German to her parents, around the house. Now that she’s gone, I see that so many mannerisms she had, which I thought were exclusive to her, were in fact commonly “German “.
In Germany, "knocking on wood" also means hoping that everything will work out well. In England, a friend from Birmingham told me, they say "touching wood" instead.
I was the only one clapping…everyone was watching me like I came from another universe, now I know why 🙂
Sehr nützlich, danke schon!
was ist mit dem reversed nicken als begrüßung, wenn man nicht mit sprechen grüßen will 😀
1:34
I saw the knocking in the show Charite! The rest are pretty similar to gestures in USA but I don’t quite get the knocking kn a restaurant to greet your friends?
Tolles Video!! Weiter so!! Übrigens: Das habe ich auch an der Uni erlebt: Scharren mit den Füßen, um Missfallen auszudrücken und Trampeln als Beifall.
Ich habe von dieser video viele gestiken und mimiken gelernt.
1. Ja – yes
2. Nein- no
3. Hallo- hello
4. Psst- psst
5. Lass uns einen trinken
Let's have a drink
6. Ich beobachte dich-
I am watching you
7. Sehr gut, lecker
Very good, delicious
8. Das war ein schwer
That was a joke
9. Ich lüge
I'm lying
10. Ich bin mir nicht sicher
I am not sure
11. Bist du bescheuert?
Are you crazy?
12. Klingt gut! Machen wir so
Sounds good, let's do it
13. Was soll das denn?
What the hell?
14. Das kann ja wohl nicht wahr sein
You've got to be kidding me
15. Keine ahnung
No idea
16. Ich drüke dir die dauemen.
My fingers are crossed for you
17. Danke, fur mich nicht
Thanks, not for me
18. Du hast ja einen vogel
You're crazy
Danke, ciao
Man soll auch darauf achten wie die Deutschen zählen. Sie fangen an mit dem Daumen statt mit dem Zeigefinger.
Loved this video! One gesture that would've confused me would've been the eye-pulling, "it's a joke". I've never seen that gesture here in the US, but in Costa Rica, my native country, it means "Ojo!", which is Spanish for "eye", however, you'd do this in a subtle manner to someone else when you want them to pay attention to something going on around them, without attracting everyone else's attention. You can also use it to signal to someone "watch me, see what I'm going to do". I'm not sure if other Lat Am countries use the same gesture with the same meaning, though.
In Kasachstan «Lass uns einen trinken» bedeutet «joint rauchen"
bist du bescheuert ist nicht crime in Deutschland ?
danke!
Os alemães são engraçados.
Hallo Cari und Januz, aus Monterrey, Mexiko. Ich habe gerade deinen Kanal abonniert, obwohl ich dir schon eine ganze Weile hinterher folge und ich kann dir sagen, dass ich durch das Zuhören und die unzähligen Videos, die du produzierst, sehr viel Deutsch gelernt habe. Einer meiner Wunschlisten ist, nach Berlin zu gehen und dich zu besuchen. Vielen Dank und mach weiter so!
It is useful
Great channel for learning German
Ist das eine deutsche Geste? Die Hand zur Faust ballen, dann den Daumen zwischen Mittelfinger und Zeigefinger schieben und dann mit dem Daumen wackeln?
Meine Studenten lieben dieses Video!
Das Augenlied runter ziehen kenn' ich auch als: "Das glaubst doch selber nicht"
Je nach Gesichtsausdruck